ベトナム語 通訳 ハノイ

ベトナム語通訳ハノイに担当者のプロフィールを紹介します

こんにちは、スアンと申します。
ハノイ大学と大阪大学で合計5年間の日本語を専攻してきました。その後、また大学院(新潟県)とお仕事(東京)で3年間日本に住んでいました。日本に行った間は多くの日本の方々にお世話になりました。幸せな毎日を過ごしていました!
2017年に日本語検定N1を取得しました。TOEIC700点(2013年)で英語もできます。現在、ハノイ市を中心に、フリーランスの通訳をしています。通訳の経験としてはビジネス、政治、金融、環境、農業、医療、美容、精密機械関係です。
東京で一年以上お仕事の経験がありましたので、ビジネス上のマナー、日本の方の一般常識は十分に分かるではないかと思います。通訳者としてお仕事を任せて頂く際には、正確かつ十分に言語を伝えるのだけではなく、違う環境のベトナムにいらっしゃるお客様に対するケアやベトナムの文化、ベトナム人の習慣の紹介などもさせていただきたいと思います。
日本の文化や日本人の働き方なども身につけておりました。日本人顧客と仕事をする間に色々な素晴らしい体験を積むことができました。日本人の方と普通に話せるまでになれました。自分には楽観的な性格があり、難しい事があっても頑張ってやり遂げます。そしていつも熱心で笑顔をして、明るい性格だと言われて頂けます。帰国後、ベトナム語 日本語 通訳 ハノイ中心に活かす仕事をやりたいと思っております。特に翻訳と通訳です。
現職で働いていた経験から、電話対応のマナー、言葉使いなどのスキルを身につけることができました。更に翻訳、通訳、面接務などしもできるようになりました。これらの経験を貴社で生かして貢献したいと考え、志望しました。
ベトナム語通訳 ハノイ
どうぞよろしくお願いいたします。